SimonSimon(6 / 10)
世界在液化。
红砖墙彻底融化了,如同一滩被烈日暴晒的冰淇淋,淌成猩红的沼泽。天空上出现一张张木板,从四面八方压下来,像某种巨兽的胃壁正在收缩。
你听见一声笑。
低沉的,从地底深处传来。
那只按住小Simon的大手突然加大了力度,你听见骨骼错位的脆响。而小男孩的身体在你面前开始拉长、撕扯、延展,像一块被过度揉捏的面团。瘦弱的肩膀变得宽阔,过大的连帽衫被撑裂,变成一件被撕裂的战术背心,布料上沾着干涸的血迹和新鲜的泥土。
小Simon消失了。
一个你熟悉的人影跪在那里。
Ghost跪在那片荒野泥土中,双手疯狂地抓挠地面,指甲翻裂,鲜血混着泥浆在指缝间流淌。无数泥土从木板的缝隙中洒下,像一场逆向的暴雨。
Tommy的嘲笑声还在回荡,但在黑暗降临的一瞬间,它扭曲了——
Don't look at me like that, Riley. It's just business. You were worth more to them alive, but you're worth a bloody fortune to me dead. Someone's gotta get paid, right?(别那样盯着我,莱利。这只是生意。你活着对他们更有用,但你死掉对我来说才是一笔巨款。总得有人拿钱,对吧?)
Sorry? For what? For choosin' my own skin over yours? (道歉?道什么歉?为了选我自己的命而不是你的?)
You would've done the same if you weren't so bloody 'loyal'.(你要不是那么死脑筋地讲什么“忠诚”,你也会这么做的。)
天上的木板大幅大幅挤压下来。木板活物般搏动着,犹如一颗即将被挤压捏爆的心脏。
Look at the Great Simon Riley now. Diggin' his own grave in the dirt. (看看伟大的西蒙·莱利现在的样子。在土里给自己挖坟。)
Where are your brothers now? (你的兄弟们呢?)
Where's the SAS? (SAS呢?)
No one's in', Simon.(没人会来救你的,西蒙。)
You're dyin' in the dark, and the world's gonna forget you ever existed.(你会死在黑暗里,世界会忘了你曾经存在过。)
四周的木板进一步挤压!你几乎看不见Ghost身影,他似乎还在挖。
Goodnight, Simon. Hope it was worth it.(晚安,西蒙。希望这一切都值了。)
“轰!”
形形色色的混乱言语化作炮火和沙土淅淅沥沥的声响。
腥臭的泥土从模板间隙洒进来,就像有人拿着铁锹往木板上堆土。
你无比窒息地去推已经挤压到面前的木板。沙土像海水一样漫进来,漫过你的口鼻,令你感到窒息——
要被活埋了。
不。不不不——
莫大的窒息和恐惧感迫使你咬牙用力。
你发力的瞬间,耳边砰的一声巨响——
世界不再静默。
泥土化作硝烟,炸开一朵黑色的、怒放的花。 ↑返回顶部↑
红砖墙彻底融化了,如同一滩被烈日暴晒的冰淇淋,淌成猩红的沼泽。天空上出现一张张木板,从四面八方压下来,像某种巨兽的胃壁正在收缩。
你听见一声笑。
低沉的,从地底深处传来。
那只按住小Simon的大手突然加大了力度,你听见骨骼错位的脆响。而小男孩的身体在你面前开始拉长、撕扯、延展,像一块被过度揉捏的面团。瘦弱的肩膀变得宽阔,过大的连帽衫被撑裂,变成一件被撕裂的战术背心,布料上沾着干涸的血迹和新鲜的泥土。
小Simon消失了。
一个你熟悉的人影跪在那里。
Ghost跪在那片荒野泥土中,双手疯狂地抓挠地面,指甲翻裂,鲜血混着泥浆在指缝间流淌。无数泥土从木板的缝隙中洒下,像一场逆向的暴雨。
Tommy的嘲笑声还在回荡,但在黑暗降临的一瞬间,它扭曲了——
Don't look at me like that, Riley. It's just business. You were worth more to them alive, but you're worth a bloody fortune to me dead. Someone's gotta get paid, right?(别那样盯着我,莱利。这只是生意。你活着对他们更有用,但你死掉对我来说才是一笔巨款。总得有人拿钱,对吧?)
Sorry? For what? For choosin' my own skin over yours? (道歉?道什么歉?为了选我自己的命而不是你的?)
You would've done the same if you weren't so bloody 'loyal'.(你要不是那么死脑筋地讲什么“忠诚”,你也会这么做的。)
天上的木板大幅大幅挤压下来。木板活物般搏动着,犹如一颗即将被挤压捏爆的心脏。
Look at the Great Simon Riley now. Diggin' his own grave in the dirt. (看看伟大的西蒙·莱利现在的样子。在土里给自己挖坟。)
Where are your brothers now? (你的兄弟们呢?)
Where's the SAS? (SAS呢?)
No one's in', Simon.(没人会来救你的,西蒙。)
You're dyin' in the dark, and the world's gonna forget you ever existed.(你会死在黑暗里,世界会忘了你曾经存在过。)
四周的木板进一步挤压!你几乎看不见Ghost身影,他似乎还在挖。
Goodnight, Simon. Hope it was worth it.(晚安,西蒙。希望这一切都值了。)
“轰!”
形形色色的混乱言语化作炮火和沙土淅淅沥沥的声响。
腥臭的泥土从模板间隙洒进来,就像有人拿着铁锹往木板上堆土。
你无比窒息地去推已经挤压到面前的木板。沙土像海水一样漫进来,漫过你的口鼻,令你感到窒息——
要被活埋了。
不。不不不——
莫大的窒息和恐惧感迫使你咬牙用力。
你发力的瞬间,耳边砰的一声巨响——
世界不再静默。
泥土化作硝烟,炸开一朵黑色的、怒放的花。 ↑返回顶部↑